上线4399天,已帮助
出国留学
����� > �������� > ��������� > 伊朗人的客套 你千万别当真

伊朗人的客套 你千万别当真

��Դ��中华网"世界观"自媒体平台 ���ڣ�2016-08-07   ������2884
������� QQ�ռ� ����΢�� ����
中国具有五千年文明史,素有“礼仪之邦”之称。而同样是亚洲国家的伊朗也是具有四五千年历史的文明古国,这个国家的人们不仅尊老敬贤、彬彬有礼、容仪有整,更有其独特的礼仪习俗。

中国具有五千年文明史,素有“礼仪之邦”之称。而同样是亚洲国家的伊朗也是具有四五千年历史的文明古国,这个国家的人们不仅尊老敬贤、彬彬有礼、容仪有整,更有其独特的礼仪习俗。

 

伊朗的重礼仪虽然并没有像中国、日本等国一样闻名于世,但是当你一旦进入这个国家或是与这个国家的人民相处过,便可深切感受到这个国家实为“礼仪之邦”。

 

伊朗人见面时都会相互问候、握手、行贴面礼。如果两人相距有一定的距离不便走近对方的话,会一边问候一边一手抚胸并向对方行礼,问候完对方之后,还会问候对方的亲人,如父母、配偶、子女等,并请对方转达自己对他们的问候。所以,伊朗人见面,通常问候就会持续上一会儿。

 

在伊朗的风俗礼仪中,最特别也是最令人印象深刻的一点就是“客套”(波斯语称ta-arof)相信所有到过伊朗的外国人,在与伊朗人的接触中都会对伊朗人的“客套”深有体会。

 

伊朗人认为“客套”是自己文化的一部分,是在社会关系中尊重他人的标志,伊朗人一直对自己身为世界上最古老的文明古国之一而感到自豪,所以在与人相处中特别注重礼仪,同时也认为“客套”是十分必要的。

 

伊朗人的客套 你千万别当真

 

何为“客套”,在这里举两个例子,相信会更加一目了然。

 

比如,你与伊朗人在一起时,哪怕是之前并不认识的,如果你夸奖说:“你的手表真漂亮”,他会立刻脱下手表说:“送你吧,别客气”。

 

再比如当有人要坐在私家车的前座上时,也会向后座上的乘客道歉,因为他不得不在路途中背对他们。

 

尽管客套是表示尊敬的象征,但是当它超过一般限度,或者说对于那些对伊朗的客套文化并不了解的人来说就会有一些小尴尬。

 

比如说,当你做别人的车下车时司机经常会特别热情的说:“请上来一起喝杯茶吧。”如果你不了解伊朗的这一文化,你可能真的会不拒绝。然而实际上,此时他家里的也许乱成一片,或者由于各种原因不具备招待你的条件,甚至他家里都没预备茶。而如果你是伊朗人,则很容易判断出他是在客套一下以示对你的友好和尊敬,才邀请你去他家的。

 

再比如,当你乘坐出租车或者在商店买东西的时候,当你问司机或是售货员应该给多少钱,可能他们会回答:“不值什么钱,不用给了!“此时,如果你不知道客套为何物,看着对方真诚的眼神,不知道您会不会不给钱就下车或离开商店。但是如果你真这么做了,则肯定会遇到麻烦。

 

伊朗人的客套 你千万别当真

 

因此分清这些客套什么时候是发自内心的,什么时候只是一种礼仪,对于每一个初到伊朗的人可能并不是一件容易的事,而理解一些伊朗的客套话对于初学波斯语或者根本不懂波斯语的人来说则更为困难。

 

举个例子,比如在波斯语中,“我愿为您牺牲自己”,“我愿为您献身”,“我愿为您死去”,“愿我死在您前面”等会很多这样的话。但是全部这些话的含义其实都是表示说话者对对方的强烈的喜爱和关心。

 

有一个特别有趣的真实例子就是,有一个在欧洲生活的伊朗人,把一句伊朗著名的客套话翻译成那个国家的语言,并对自己的女朋友说了出来:“我要吃掉你的肝(实际意思是我非常非常爱你)。”结果因为那个女孩不知道说话者的真实意思是什么,就报了警称她的男朋友是食人魔,想杀掉她。那个伊朗人也不得不颇费一番周章才得以证明他说那句话的真实意思是什么。

 

伊朗人的客套 你千万别当真

 

尽管伊朗人很清楚客套的意思,并且知道其实际表达的并不是真实的意图,但是他们仍然认为讲客套是十分必要的。因为只要这样才更加表达出对对方的尊重。而客套也已经成为伊朗礼仪文化中的一个重要部分,成为他们生活中的一种习惯。

 

ת�������۵����ʹ�ã���Ȩ��ԭ�������У������ַ���Ȩ������ϵ���ǣ����䣺zhangjian@nihaowang.com�������ǽ���24Сʱ��ɾ����

��ǩ�� 旅游  情感  生活  风俗  留学       ���ߣ�莱兹万尼耶

�������
���Ⱥ��
没有查询到相关群组